What do you think?
Rate this book
480 pages, Paperback
First published January 1, 1975
Therefore the internal dialogism of double-voiced prose discourse can never be exhausted thematically (just as the metaphoric energy of language can never be exhausted thematically); it can never be developed into the motivation or subject for a manifest dialogue, such as might fully embody, with no residue, the internally dialogic potential embedded in linguistic heteroglossia. The internal dialogism of authentic prose discourse, which grows organically out of a stratified and heteroglot language, cannot fundamentally be dramatized or dramatically resolved (brought to an authentic end); it cannot ultimately be fitted into the frame of any manifest dialogue, into the frame of a mere conversation between persons; it is not ultimately divisible into verbal exchanges possessing precisely marked boundaries. This double-voicedness in prose is prefigured in language itself (in authentic metaphors, as well as in myth), in language as a social phenomenon that is becoming in history, socially stratified and weathered in this process of becoming [326].
If the novelist loses touch with this linguistic ground of prose style, if he is unable to attain the heights of a relativized, Galilean linguistic consciousness, if he is deaf to organic double-voicedness and to the internal dialogization of living and evolving discourse, then he will never comprehend, or even realize, the actual possibilities and tasks of the novel as a genre. He may, of course, crete an artistic work that compositionally and thematically will be similar to a novel, will be “made� exactly as a novel is made, but he will not thereby have created a novel. The style will always give him away. We will recognize the naively self-confident or obtusely stubborn unity of a smooth, pure single-voiced language (perhaps accompanied by a primitive, artificial, worked-up double-voicedness). We quickly sense that such an author finds it easy to purge his work of speech diversity: he simply does not listen to the fundamental heteroglossia inherent in actual language; he mistakes social overtones, which create the timbres of words, for irritating noises that it is his task to eliminate. The novel, when torn out of authentic linguistic speech diversity, emerges in most cases as a “closet drama,� with detailed, fully developed and “artistically worked out� stage directions (it is, of course, bad drama). In such a novel, divested of its language diversity, authorial language inevitably ends up in the awkward and absurd position of the language of stage directions in plays [327].
This process. . .becomes especially important in those cases where a struggle against such images has already begun, where someone is striving to liberate himself from the influence of such an image and its discourse by means of objectification, or is striving to expose the limitations of both image and discourse. The importance of struggling with another’s discourse, its influence in the history of an individual’s coming to ideological consciousness, is enormous. One’s own discourse and one’s own voice, although born of another or dynamically stimulated by another, will sooner or later begin to liberate themselves from the authority of the other’s discourse [348].
Every authentic stylization. . .is an artistic representation of another’s linguistic style, an artistic image of another’s language. Two individualized linguistic consciousnesses must be present in it: the one that represents (that is, the linguistic consciousness of the stylizer) and the one that is represented, which is stylized. Stylization differs from style proper precisely by virtue of its requiring a specific linguistic consciousness (the contemporaneity of the stylizer and his audience), under whose influence a style becomes a stylization, against whose background it acquires new meaning and significance. [362].
Indeed, compared with epic, drama and lyric, the position of the author of a novel vis-à-vis the life portrayed in the work is in general highly complex and problematical. The general problem of personal authorship (a particular problem that has arisen only recently, since "autographed" literature is a mere drop in an ocean of anonymous folk literature) is here complicated by the need to have some substantive, "uninvented" mask that would have the capacity both to fix the position of the author vis-à-vis the life he portrays (how and from what angle he, a participant in the novel, can see and expose all this private life) and to fix the author's position vis-à-vis his readers, his public (for whom he is the vehicle for an "exposé" of life--as a judge, an investigator, a "chief of protocol," a politician, a preacher, a fool, etc.). Of course such questions as these exist whenever personal authorship is an issue, and they can never be resolved by assigning the author to the category of "professional man of letters." By contrast with other literary genres (the epic, the lyric, the drama), however, questions of personal authorship in the novel are posed on a philosophical, cultural or sociopolitical plane. In other genres (the drama, the lyric and their variants) the most contiguous possible position of the author, the point of view necessary to the shaping of the material, is dictated by the genre itself: such a maximal proximity of the creator's position to the material is immanent in the very genre. Within the genre of the novel, there is no such immanent position for the author. You may publish your own real-life diary and call it a novel; under the same label you may publish a packet of business documents, personal letters (a novel in letters), a manuscript by "nobody-knows-who, written for nobody-knows who and who-found-it-and-where nobody knows." For the novel the issue of authorship is not therefore just one issue among others, as it is for the other genres: it is a formal and generic concern as well. We have already touched upon this question in connection with forms for spying and eavesdropping on private life.
The novelist stands in need of some essential formal and generic mask that could serve to define the position from which he views life, as well as the position from which he makes that life public.
And it is precisely here, of course, that the masks of the clown and the fool (transformed in various ways) come to the aid of the novelist.