Three Kingdoms tells the story of the fateful last reign of the Han dynasty (206 b.c.-a.d. 220), when the Chinese empire was divided into three warring kingdoms. This decisive period in Chinese history became a subject of intense and continuing interest to historians, poets, and dramatists. Writing some 1,200 years later, the Ming author Luo Guanzhong drew on this rich literary heritage to fashion a sophisticated, compelling narrative that has become the Chinese national epic. Luo's novel offers a startling and unsparing view of how power is wielded, how diplomacy is conducted, and how wars are planned and fought; it has influenced the ways the Chinese think about power, diplomacy, and war even to this day. As important for Chinese culture as the Homeric epics have been for the West, this Ming dynasty masterpiece continues to be widely influential in China, Japan, Korea, and Vietnam, and remains a great work of world literature. The University of California Press is pleased to make the complete and unabridged translation available again.
Luo Ben (c. 1330¨C1400), better known by his style name Luo Guanzhong (ÂÞ¹áÖÐ) (Mandarin pronunciation: [lw? kwant???]), was a Chinese writer who lived during the Yuan Dynasty. He was also known by his pseudonym Huhai Sanren (Chinese: ºþº£É¢ÈË; pinyin: H¨²h¨£i S¨£nr¨¦n; literally "Leisure Man of Lakes and Seas"). Luo was attributed with writing Romance of the Three Kingdoms and editing Water Margin, two of the Four Great Classical Novels of Chinese literature.
As complex as it is rewarding, I am happy to have stumbled upon this classic Chinese national epic. We in the West tend in our solipsistic cloud to blind ourselves to goings on in the East, or frankly anywhere other than the immediate area in front of our faces (usually filled by glowing silicon devices). Long in my memory will last the noble Xuande, his mighty and loyal brothers Zhang Fei and Lord Guan, the brilliant Kongming, and the calculating Han usurper Cao Cao. Although these are in many ways fictional representations of actual historical figures, there is enough truth as well to prevent dismissal as totally worthless in historical context. To anyone new to Chinese history who does choose to read this, I would suggest educating yourself at least minimally on the early and later Han dynasties as well as the following Three Kingdoms era during which most of this epic takes place. This knowledge helped immensely with what otherwise would have been an overwhelming onslaught of unfamiliar characters and places.
What an epic reading! A fascinating chronicle of the historical events from the end of the Han dynasty to the founding of the next, an era plagued by war, with powerful warlords engaged in a battle to the end to gain power, in which were no rules other than those imposed by military necessity. The author takes us to that time in an ideal way, perfectly combining the great amount of information with the fictional elements, creating a book that is highly enlightening and informative but at the same time very interesting for any reader. Despite its enormous size, this interest is not diminishing at any point, with developments following each other at such a stormy pace that you do not have time to catch your breath. Each of its pages is full of battles, intrigues and plans, betrayals and careful diplomatic moves and above all with a detailed description of the climate of the era. The only problem is the complexity that makes reading a highly demanding endeavor. Sometimes I felt like I was losing the thread and it was hard for me to understand even who was fighting who at each point, but that's obviously not the author's fault but my own reduced attention in these cases. Whenever I was focused, however, I had no problem with that, so I think for the careful reader this complexity will not be an obstacle but on the contrary will highlight the epic scale of the work much more.
Alas, the Three Kingdoms Era is finally at an end and China has been reunited by the Jin dynasty (apparently that doesn't last very long). Its a melancholy ending in that all our favorite characters have died before the last 16 chapters. Still, as the story winds down treacherous acts are repaid, lessons from the past are ignored, countless armies are ambushed and plenty of messengers are beheaded.
4.5/5 estrellitas. Algunas cosas que escrib¨ª mientras le¨ªa:
- Zhou Yu pas¨® demasiado tiempo con esa herida abierta hasta que muri¨®. - Que c¨¢ndido que es Lu Su. - Las estratagemas que fabrican no tienen fin. Todos intentan ser m¨¢s listos o m¨¢s r¨¢pidos que su respectivo contrincante. - Kongming me tiene de nervios con su constante "d¨¦jame preguntarle a las estrellas". - Cao Cao me encanta, aunque la obra lo retrata como una persona cruel y recelosa, d¨¢ndole m¨¢s chicha a la persona real. La batalla de Jiangling? Perfecci¨®n. - Nooo Guan Yu! - Cao Cao tambien?! - Zhang Fei se busc¨® su muerte pero bien. - Liu Xuande nooo!!! Un all kill fue todo. - Un spin off con Guan Xing y Zhang Bao por favor. - Kongming se redimi¨® al final, solo faltaba que muriera Liu Bei... - Creo que Zhao Xilong es mi personaje favorito y Sun Qian el que m¨¢s odio, maldita rata.
Considerando todo, estuvo fant¨¢stica. Entrega mucha sabidur¨ªa y da lecciones que sirven hasta hoy; no por nada es una de las obras mas influyentes en el pensamiento chino y ha sido adaptada infinitamente en medios de entretenimiento (los miro a ustedes, Dynasty Warriors y The Ravages of Time). Aun asi, no creo que sea una lectura para todo el mundo. Su estructura de ir de batalla en batalla puede hacerse repetitiva y pesada para muchos.
This entire review has been hidden because of spoilers.
An excellent end to the epic. I don't have much to add to my first review. I loved the twists, plotting, counter plotting and complex characters. The best action comes from divided loyalities, unscrupulous traitors, and individuals getting their just desserts. Highly recommend reading this translation, and I am ultimately very glad to have read the complete translation rather than the abridged edition. There was probably alot of repetition but I didn't feel like I missed out in anything.
Zeer interessant, maar kan de complete versie enkel aanraden als je in alle details ge?nteresseerd bent. De complete versie is zeer uitgebreid over titels en verdiensten, welk het verhaal niet altijd ten goede komen. Er zijn meerdere verkorte, abridgded, versies die het verhaal prima overbrengen en leesbaar houden
The payoff for this book is huge. Yes, it can sometimes be confusing and hard to keep up. But after finishing, I can strongly say I'd recommend this to any serious book lover. I now want to read it again. I will absolutely return to this story.
Everybody has plot armor until the last thirty pages of the book. Kongming's power gets toned down, unfortunately. I liked some (unintentionally? I think?) funny bits, such as Cao Cao laughing three times. It's overwhelming at times, and the ending was a bit disappointing, but overall not bad.
The second half of the story, and it feels it. By the end, the story is into the 3rd and 4th generation, and a lot of the characters you¡¯ve come to know are gone. Some play a role in the first few hundred pages, but they soon disappear after a series of time jumps, that it¡¯s sometimes hard to follow. The Sima family and Deng Ai are really the only memorable character in the half. Also, Wu are barely featured by this point/
Fantastic novel. In particular, the interplay between strategists (Jia Xu, Sima Yi, Lu Xun, Zhuge Liang, etc...) is fascinating. Quite often, a character of lesser intelligence serves as a proxy for the reader, allowing the genius strategist to explain to him the complex military manoeuvre about to be performed and its expected consequences.
Also of interest is the wholly negative role of the eunuchs, bringing down the Han at the beginning and Shu/Wu at the end.
As for volume 1: brilliant. Chinese Lord of the Rings with a million names and several deep and enchanting characters. Superbly balanced and plotted - archaic though, superficially repetitive and difficult to follow the variety of similar Chinese names. However the repetition of battles in a war torn kingdom somehow doesn't pall.