June 22, 2023
Ah-ah-ah-ow-ow-oo!
Exceptional linguist Professor Henry Higgins meets gentleman Colonel Pickering and they whimsically set on crazy bet to pass off Eliza, a low class street flower girl, as a respectable royal lady of the high society. Little do they know Eliza has a few talents of her own.
This was overall enjoyable, although with some reservations. The best of the play was by far Eliza, and the wildly eccentric Alfred Doolitle, they brought light and laughter whenever they appeared; Pickering always the gentleman, and Higgins turning increasingly obnoxious with each passing Act. The whole thing rather good until the bet was finally settled; after that sadly the characters and plot felt rather mediocre, making the last Act V an extremely dull thing to endure and the final resolution between Eliza, Higgins and Pickering utterly disappointing. The epilogue explanation was also the strangest thing, turning away from the normal theater dialogue to full descriptive storytelling, with events that didn’t really add much to the characters or storyline, further aggravating my dislike of an already disappointing ending. To me this play would have greatly benefited from an open ending finishing in Act IV
WARNING: There are two versions out there, the Original (1914) and a later Revised edition (1941) with additional notes from the author, more detailed introductions, and extended scenes at the end of each Act, among other things. Personally I prefer the Revised edition, particularly because of the scenes with Nepommuck at the end of Act III, and Freddy at the end of IV.
Another used book found in the dusty family bookcase. A neat find! One of the most famed and highly acclaimed plays of all time, with countless reproductions and adaptations, even as musical and film. Not my cup of tea really, but I believe its fame is well deserved; and though I did not enjoy it much, its potential is easily recognizable and could greatly appeal to certain palates, possibly more refined than mine.
It’s public domain. You can find it [Original Version]
*** My Fair Lady (1964) is an acceptable adaptation, for a musical at least (I hate them). Reasonably faithful to the book, despite the non-scripted songs. Admirable artistic value and justly deserving of the many awards received. First time watching an Audrey Hepburn movie, must say she really shined and Show Me some terrific acting. Professor Higgins as obnoxious as in the book, so proud of Never Let A Woman In Your Life. Still; With a Little Bit of Luck, you can stomach him. Overall the movie is good I guess, but I couldn’t care less if The Rain in Spain Stays Mainly in the Plain, or if Doolittle Gets to the Church on Time; and I Could Have lived without watching them Dance all Night. Now if only they removed all that awful singing, and A Few Hours in length� Oh Wouldn't It Be Loverly?

-----------------------------------------------
PERSONAL NOTE :
[1914] [82p] [Theater] [2.5] [Conditional Recommendable] [“I shall make a duchess of this draggletailed guttersnipe.”] [“Bly me!�/“By Jove!�/“Bloody hell!”]
-----------------------------------------------
¡�!
El excepcional lingüista Profesor Henry Higgins conoce al caballeroso Coronel Pickering y caprichosamente se traban en una loca apuesta de hacer pasar a Eliza, una chica de la calle florista y de baja clase, como una respetable dama de pura realeza de la alta sociedad. Poco saben ellos que Eliza guarda algunos talentos propios.
Esto fue dentro de todo disfrutable, aunque con algunas reservas. Lo mejor de la obra fue por lejos Eliza, y especialmente el excéntrico Alfred Doolitle, trayendo luz y risas cuando sea que aparecían; Pickering siempre el caballero, y Higgins volviéndose cada vez más insoportable con cada Acto transcurrido. Todo el asunto bastante bueno hasta que la apuesta fue finalmente saldada; después de eso lamentablemente los personajes y la trama se sintieron bastante mediocres, haciendo el último Acto V una cosa extremadamente aburrida de soportar y la resolución final entre Eliza, Higgins y Pickering tremendamente decepcionante. La explicación del epílogo también fue una cosa muy rara, pasando del normal dialogo teatral a una completa narración descriptiva, con eventos que para mí realmente no añadían mucho a los personajes o la historia, agravando todavía más mi desagrado con un ya decepcionante final. Para mí esta obra se hubiera beneficiado enormemente con un final abierto terminando en el Acto IV
ADVERTENCIA: Hay dos versiones allá afuera, la Original (1914) y una posterior edición Revisada (1941) con notas adicionales del autor, más detalladas introducciones, y escenas extendidas al final de cada Acto, entre otras cosas. Personalmente prefiero la versión Revisada, particularmente por las escenas con Nepommuck al final del Acto III, y la de Freddy al final del IV.
Otro libro usado hallado en la polvorienta biblioteca familiar. ¡Un hallazgo interesante! Una de las obras teatrales más afamadas y altamente aclamadas de todos los tiempos, con innumerables reproducciones y adaptaciones, incluso como musical y filme. No es mi taza de té la verdad, pero creo que su fama es bien merecida; y aunque no la disfruté mucho, su potencial es fácilmente reconocible y creo que podría agradar enormemente a ciertos paladares, posiblemente más refinados que el mío.
Es dominio público, lo pueden encontrar [Versión Original]
*** Mi Bella Dama (1964) es una aceptable adaptación, para un musical al menos (los odio). Razonablemente fiel al libro, a pesar de las canciones. Admirable valor artístico y justamente merecedor de todos los galardones recibidos. Primera vez viendo una película de Audrey Hepburn, y debo decir que realmente brilla y Demuéstrame una actuación fenomenal. El Profesor Higgins tan odioso como en el libro, tan orgulloso de Nunca Dejar Entrar una Mujer en tu Vida. Aun así, Con un Poquito de Suerte, lo podés aguantar. Dentro de todo supongo que la película es buena, pero no podría importarme menos si La Lluvia en España Queda Principalmente en Llanura, o si Doolittle Llega a Tiempo a la Iglesia; y Podría Haber vivido sin verlos Bailado Toda la Noche. Ahora si tan sólo removieran todo ese desagradable canto, y Un Par de Horas en longitud� Oh ¿No Sería Precioso?

-----------------------------------------------
NOTA PERSONAL :
[1914] [82p] [Teatro] [2.5] [Recomendable Condicional] [“Haré una duquesa de esa criatura sacada del arroyo.”]
-----------------------------------------------["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>
Exceptional linguist Professor Henry Higgins meets gentleman Colonel Pickering and they whimsically set on crazy bet to pass off Eliza, a low class street flower girl, as a respectable royal lady of the high society. Little do they know Eliza has a few talents of her own.
This was overall enjoyable, although with some reservations. The best of the play was by far Eliza, and the wildly eccentric Alfred Doolitle, they brought light and laughter whenever they appeared; Pickering always the gentleman, and Higgins turning increasingly obnoxious with each passing Act. The whole thing rather good until the bet was finally settled; after that sadly the characters and plot felt rather mediocre, making the last Act V an extremely dull thing to endure and the final resolution between Eliza, Higgins and Pickering utterly disappointing. The epilogue explanation was also the strangest thing, turning away from the normal theater dialogue to full descriptive storytelling, with events that didn’t really add much to the characters or storyline, further aggravating my dislike of an already disappointing ending. To me this play would have greatly benefited from an open ending finishing in Act IV
WARNING: There are two versions out there, the Original (1914) and a later Revised edition (1941) with additional notes from the author, more detailed introductions, and extended scenes at the end of each Act, among other things. Personally I prefer the Revised edition, particularly because of the scenes with Nepommuck at the end of Act III, and Freddy at the end of IV.
Another used book found in the dusty family bookcase. A neat find! One of the most famed and highly acclaimed plays of all time, with countless reproductions and adaptations, even as musical and film. Not my cup of tea really, but I believe its fame is well deserved; and though I did not enjoy it much, its potential is easily recognizable and could greatly appeal to certain palates, possibly more refined than mine.
It’s public domain. You can find it [Original Version]
*** My Fair Lady (1964) is an acceptable adaptation, for a musical at least (I hate them). Reasonably faithful to the book, despite the non-scripted songs. Admirable artistic value and justly deserving of the many awards received. First time watching an Audrey Hepburn movie, must say she really shined and Show Me some terrific acting. Professor Higgins as obnoxious as in the book, so proud of Never Let A Woman In Your Life. Still; With a Little Bit of Luck, you can stomach him. Overall the movie is good I guess, but I couldn’t care less if The Rain in Spain Stays Mainly in the Plain, or if Doolittle Gets to the Church on Time; and I Could Have lived without watching them Dance all Night. Now if only they removed all that awful singing, and A Few Hours in length� Oh Wouldn't It Be Loverly?

-----------------------------------------------
PERSONAL NOTE :
[1914] [82p] [Theater] [2.5] [Conditional Recommendable] [“I shall make a duchess of this draggletailed guttersnipe.”] [“Bly me!�/“By Jove!�/“Bloody hell!”]
-----------------------------------------------
¡�!
El excepcional lingüista Profesor Henry Higgins conoce al caballeroso Coronel Pickering y caprichosamente se traban en una loca apuesta de hacer pasar a Eliza, una chica de la calle florista y de baja clase, como una respetable dama de pura realeza de la alta sociedad. Poco saben ellos que Eliza guarda algunos talentos propios.
Esto fue dentro de todo disfrutable, aunque con algunas reservas. Lo mejor de la obra fue por lejos Eliza, y especialmente el excéntrico Alfred Doolitle, trayendo luz y risas cuando sea que aparecían; Pickering siempre el caballero, y Higgins volviéndose cada vez más insoportable con cada Acto transcurrido. Todo el asunto bastante bueno hasta que la apuesta fue finalmente saldada; después de eso lamentablemente los personajes y la trama se sintieron bastante mediocres, haciendo el último Acto V una cosa extremadamente aburrida de soportar y la resolución final entre Eliza, Higgins y Pickering tremendamente decepcionante. La explicación del epílogo también fue una cosa muy rara, pasando del normal dialogo teatral a una completa narración descriptiva, con eventos que para mí realmente no añadían mucho a los personajes o la historia, agravando todavía más mi desagrado con un ya decepcionante final. Para mí esta obra se hubiera beneficiado enormemente con un final abierto terminando en el Acto IV
ADVERTENCIA: Hay dos versiones allá afuera, la Original (1914) y una posterior edición Revisada (1941) con notas adicionales del autor, más detalladas introducciones, y escenas extendidas al final de cada Acto, entre otras cosas. Personalmente prefiero la versión Revisada, particularmente por las escenas con Nepommuck al final del Acto III, y la de Freddy al final del IV.
Otro libro usado hallado en la polvorienta biblioteca familiar. ¡Un hallazgo interesante! Una de las obras teatrales más afamadas y altamente aclamadas de todos los tiempos, con innumerables reproducciones y adaptaciones, incluso como musical y filme. No es mi taza de té la verdad, pero creo que su fama es bien merecida; y aunque no la disfruté mucho, su potencial es fácilmente reconocible y creo que podría agradar enormemente a ciertos paladares, posiblemente más refinados que el mío.
Es dominio público, lo pueden encontrar [Versión Original]
*** Mi Bella Dama (1964) es una aceptable adaptación, para un musical al menos (los odio). Razonablemente fiel al libro, a pesar de las canciones. Admirable valor artístico y justamente merecedor de todos los galardones recibidos. Primera vez viendo una película de Audrey Hepburn, y debo decir que realmente brilla y Demuéstrame una actuación fenomenal. El Profesor Higgins tan odioso como en el libro, tan orgulloso de Nunca Dejar Entrar una Mujer en tu Vida. Aun así, Con un Poquito de Suerte, lo podés aguantar. Dentro de todo supongo que la película es buena, pero no podría importarme menos si La Lluvia en España Queda Principalmente en Llanura, o si Doolittle Llega a Tiempo a la Iglesia; y Podría Haber vivido sin verlos Bailado Toda la Noche. Ahora si tan sólo removieran todo ese desagradable canto, y Un Par de Horas en longitud� Oh ¿No Sería Precioso?

-----------------------------------------------
NOTA PERSONAL :
[1914] [82p] [Teatro] [2.5] [Recomendable Condicional] [“Haré una duquesa de esa criatura sacada del arroyo.”]
-----------------------------------------------["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>["br"]>