Å·±¦ÓéÀÖ

 

 (?)
Quotes are added by the Å·±¦ÓéÀÖ community and are not verified by Å·±¦ÓéÀÖ.
Sigrid Nunez

“I have learned that there exist a word, onsra, in Bodo, a language spoken by the Bodo people in parts of northeastern India, that is used to describe the poignant emotion a person experiences when that person realizes that the love they have been sharing with another is destined not to endure. This word, which has no equivalent in English, has been translated as "to love for the last time." Misleading. Most English-speaking people would probably take "to love for the last time" to mean to have at long last found one's true love, enduring love. For example, in a song composed by Carole King called "Love for the Last Time." But when I first learned this translation of onsra I thought it meant something else entirely. I thought it meant to have experienced a love so overwhelming, so fierce and deep, that you could never ever ever love again.”

Sigrid Nunez, What Are You Going Through
tags: deep-love, love
Read more quotes from Sigrid Nunez


Share this quote:

Friends Who Liked This Quote

To see what your friends thought of this quote, please sign up!


This Quote Is From

What Are You Going Through What Are You Going Through by Sigrid Nunez
16,750 ratings, average rating, 2,419 reviews

Browse By Tag