صالون الأدب الروسي discussion
قراءات 2017
>
داغستان بلدي - رسول حمزاتوف
date
newest »


الكتاب وأنا نتشبث ببعض أظن بأني سأظل أقرأه لفترة طويلة ولذلك اتخيلني هكذا..
نديف ثلج تساقط ومن مسافة بعد أمضي في صلاة طويلة وعميقة متربعة مثل بوذا أمد يدي إلى أمواج بحر الخزر وانصت لأغاني الجبال.

" ايها الشعر: انت تعرف أكثر من الناس جميعًا أن كل مايقولونه عنك لايجعلك أكثر جمالاً ولا أكبر قدرًا.أيمكن أن نمجد الأغنية بحديثنا عنها؟ أيمكن أن نزيد سيل الجبل إذا ألقينا فيه جرة ماء؟ أيمكن أن نقوي هبوب الريح إذا نفخنا فيها؟ أيمكن أن نزيد عظمة جبل سامق يضيع بين الغيوم إذا حملنا إلى ذروته قبضة ثلج؟أيمكن أن نزيد في حب الأم لولدها إذا ألبسناه ثوبًا أو خططنا له شاربًا؟ أيها الشعر: أنا لولاك يتيم!
"
"لولاك كان العالم مغارة من الظلمات لاتعرف قطرة شمس"
"لولاك لكانت الأشجارعارية سودا لاشيء غير ضباب تشرين،لاصيف ولاشتاء ولا ربيع لكان الإنسان وحشًا وشقيا
والأغنية .. ولكن الأغنية لايمكن أن تكون"


�

"داغستان بلدي " ليست مجرد رواية بل هي تعريف وتقديم لشعب كامل وحضارة كنّت أجهلها ، لقد كانت رحلتي في هذا الكتاب تشبه رحلة ألس في بلاد العجائب كل فصل يحتوى على مغارة جديدة وكل مغارة تحرس كنز عظيم ، الشعر ، الحكم ، القصص التراثية ، العادات والتقاليد ، اللغة ، الحب والحرب ، حقاً لقد وقعت في حب هذا الكتاب وأحببت أيضاً أسلوب الكاتب وكم تمنيت لو أنني كنّت أتقن لغة الكاتب الأم حتى أقرأ الكتاب تمامًا كما وُلِد .
اخترت هذا الإقتباس كمسك للختام :
" لكي يعرف الإنسان نفسه يحتاج إلى الكتاب ، ولكي يعرف الآخرين يحتاج إلى الكتاب ، الشعب بدون كتاب كإنسان يسير مغمّض العينين إنه لا يرى العالم ، الشعب بدون كتاب كإنسان بدون مرآة لا يستطيع أن يرى وجهه .
تجربة غنية ورحلة ممتعة شكرا للأصدقاء في نادي الأدب الروسي على هذا الإختيار
تقيمي 5/5 لرواية #داغستان_بلدي الكاتب #رسول_حمزاتوف
�#أبجديةفرح
�


ماهي الترجمة؟ قص حلاق لي شعري ، وحلق لي ذقني وصفف شعري وقال: أتت لي كترجمة حرفية وتخرج من عندي كترجمة"
الترجمة الحرفية كما ذكر رسول كشقف الجرة المكسورة التي يرشح منها الماء.
ابن داغستان ،تسادا على وجه الخصوص ، يبهرني!

"في كل خطوة ألتقي بنفسي، بذاتي، بطفولتي، بفصول الربيع التي مرّت بي، بالأمطار والأزهار وأوراق الخريف المتساقطة."
ص ٣١
"على كل إنسان أن يفهم منذ صباه أنه أتى إلى هذا العالم ليصبح ممثلًا لشعبه، وعليه أن يكون مستعدًّا لتحملّ أعباء هذه المهمة."
ص ٣٣
"لا تخبئ أفكارك. إذا خبأتها فستنسى فيما بعد أين وضعتها. أليست هذه حال البخيل، ينسى أحيانًا المخبأ الذي وضع فيه نقوده فيخسرها. لكن لا تعطِ أفكارك للآخرين. الآلة الغالية لا يجوز أن تعطى للطفل بدلًا من اللعبة. فإما أن يكسر الطفل اللعبة، وإما أن يضيعها، وإما أن يجرح يده بها."
ص ٥٦
"قال أحد الكوياتشينيين: الذهب أو الفضة لا يعنيان شيئًا بذاتهما. المهم أن يكون للمعلّم الصائغ يد ماهرة."
ص ٥٨
"يجب أن يكون للإنسان موقده يشعل فيه النار بنفسه. الممتطي جواد غيره سينزل عنه طال الوقت أو قصر وسيسلمه لصاحبه. لا تسرجوا أفكار الآخرين، بل ابتكروا لأنفسكم أفكارًا خاصة."
ص ٦٣
"وإذا شبّهنا الكاتب بالمسافر، فعليه حين يحل ضيفًا على شعب آخر، أن يحمل في قلبه أغاني وطنه، ولكن عليه أيضًا أن يجد في قلبه مكانًا للأغنيات التي سوف يغنونها له. يودعه شعب، ويستقبله شعب، وكلا الشعبين له أغانيه."

أجل ،أنا أحب التجول في المدن الكبيرة سيرًا على الأقدام . ومع هذا ،فبعد خمس أو ست جولات طويلة تبدأ المدينة تأخذ شكلاً مألوفًا ،وتخبو رغبة التجول فيها بلا نهاية .وها أنا ذا أسير للمرة الألف في أزقة قريتي .ولا أشبع ولا أمل السير فيها .22
على كل إنسان أن يفهم منذ صباه أنه أتى إلى هذا العالم ليصبح ممثلاً لشعبه ،وعليه أن يكون مُستعدًا لتحمل أعباء هذه المهمة 31
الإخراح الجيد لايستطيع أن ينقذ الكتاب الرديء. ولكي تقيم هذا التقيم الصحيح يجب أن تخلع عنه الملاءة .٥٢
( تعليق وكأنه يتكلم عن الكتّاب المشهورين في مواقع التواصل الاجتماعي الذين يزخرفون كتبهم بصورهم أو برسم غيرهم .والكتاب خالي من كل مظهر ثقافي)
اللغة الضعيفة بالنسبة للفكرة النافذة هي تمامًا كالذئب للحمل .٥٤
(تعليق : نعم ،يحدث أن تعجبنا فكرة ويُقل بها الإعجاب لضعف اللغة)
إذا شبهنا الكاتب بالطبيب ،فعليه إذًا أن يعرف كيف يستخدم الوسائل الشعبية القديمة وآخر منجزات العلم .٦٣
(تعليق : ليس هذا ينطبق على من يقرأ المستحدثات وينسى تراثه ؟ )
اكتب بلغة غريبة،إذا كنت تتقنها أفضل من لغتك الأم .أو أكتب بلغتك الأم ،إذا كنت لا تعرف غيرها كما يجب ،لكن لاتكتب باللغة العاشرة .٨٦
اختيار الكاتب حّر كاختيار الحب. ترى ،هل يستأذن الحب ليعمر قلبًا ما ؟ 97
كم كاتب يمسك القلم وجلس إلى الورقة لا تقوده عاطفة الحب أو البغض ،بل حاسة الشم وحدها !
(تعليق كأنه يقصد كتّاب الصحافة ،لا أدري لماذا خطر هذا بذهني عندما قرأتُ العبارة )

الذي تناقله بخفة وتشويق..... احسدك واغير منك ياداغستان على هذا العاشق ق
اشارككم بهذا الفيديو

أفضل مراجعة لهذا الكتاب اقتبسها من كلمات الكاتب نفسه
ان الانسان في حاجة الى عامين لتعلم الكلام، والى ستين عاما ليتعلم الصمت.
شيأًن في الحياةيستحقان الصراع، وطن حنون، وامرأة رائعة.
الابرة الواحدة تخيط ثوب العرس والكفن
مادة الكتاب في صفحاته الخيرة، تنتظر نظرة منك، احن جبينك فوق صفحاته في جد، في كل سطر يختفي شهد الحكمة
عشق بلده واعتبره مقدساً ولهذا فهو يسخر من الشيوعيين عندما طلبوا منه ان يمجد انجازات الشيوعيين
اعجبتني القصة ونويت ان ازور داغستان
شكرا لكم وعلى اختياركم، مع التحيات وبالانتظار لما تقترحونه بشرط توفره

بودي لو يفهم الجميع هذا، حتى نتوقف عن تشويه شعب بسبب حالات شاذه!

لولا التزامات المدرسة لكنت انتهيت منه منذ مده
كما ان داغستان لاتغيب عن بالي طوال الوقت
كلما ارى شي اربط بينه وبينها
تأثير رسول قوي علي للغايه!

ومنذ يومين أأجل القراءة.
قضينا رحلة ممتعة في أرجاء داغستان ولا أود الرحيل منها.
هممم الكتاب كامل بشكل مستفز قليلاً.

Wow . I love it !!!!!
عدت لمواصلة القراءة، بعد أن توقفت مضطرًا لأكثر من أسبوع، وشعرت بأن الكتاب الثاني ليس بروعة وجمال وتشويق الكتاب الأول. أنا في الصفحات ال١٠٠ الأخيرة منها حاليًا

أجل ، الأفكار والعواطف تأتي كالضيف في الجبال ، دون دعوة ودون إنذار . لا مجال للاختفاء، ولا للتهرب منها ..

كانت تجربة جميلة جدا، احببت من خلالها داغستان التي لم اكن اعرف عن وجودها اصلا
شكر لجميع اصدقاء نادي الادب الروسي💙
لولاكم لما كانت التجربة بهذا الجمال

وعادات وتقاليد أهل الجبال كما يسميهم رسول حمزاتوف مألوفة لدي فلدي اصدقاء كثيرين من الشراكسة والشيشان والذين تتشابه عاداتهم وتقاليدهم مع اخل داغستان بالاضافة الى قراءاتي السابقة عنهم.
انصح اَي بلد بعد قراءة هذا الكتاب بتكليف أشهر الشعراء للكتابة عن بلدانهم، فهو اُسلوب رائع ومشوق.
اعجبتني كثيرا الحكايا التي يقدمها المؤلف بأسلوب جميل وسهل.
حسب معلوماتي السابقة فإن الامام شامل شيشاني وليس داغستاني او كان يقصد انه من أهل الجبال عند ذلك يكون صحيحا. فالشيشان وداغستان بلاد جبلية ويحبون العيش بالجبال بعكس الشراكسة الذين معظهم في السهول وقرب الأنهر في بلادهم قفقاسيا.
يذكر بالكتاب ان العرب هاجموهم كما هاجمتهم شعوب اخرى ولا يعترف بفضلهم في نشر الاسلام في بلاده بل يعتبرهم غزاة مثل اَي غزاة ولولا الاسلام في هذه البلدان لنالت استقلالها بعد تفكك الاتحاد السوفياتي كما نالت جورجيا، وأرمينيا، ولاتفيا، وغيرها من البلدان.
بما انه شاعر فقد تغزل في بلده وجبال بلده وبحر بلده وجمال لغته ولغات أهل الجبال جميعا.
ويلقي الضوء على أسباب عدم شهرة بلاده سواء تاريخيا او حاليا.
كتاب جميل وأسلوب راقي وحكايات اجمل ومقتطفات شعرية وغنائية رائعة.

من الواضح ان (بلدي داغستان) تركت اثرا عميقا في انفس القراء...سأقول لنفسي انني لم اكن مستعدة لقراءة الرواية، آمل ان يأتي الوقت المناسب لذلك!
انتهيت من قراءة الكتاب. كانت رحلة قرائية ممتعة في ربوع داغستان أثارت في داخلي الحماسة والرغبة لزيارة داغستان يومًا ما. شكرًا لكل من شاركنا القراءة ♥️
مرحبا يا رفاق أنتهينا من القراءة الفعلية ويبقى المجال للحوار مفتوحا للجميع.
وقريبا سنقوم بالاعلان عن القراءة القادمة
شكرا لكم
وقريبا سنقوم بالاعلان عن القراءة القادمة
شكرا لكم

في الامارات
Seejaal wrote: "لاول مرة اقرا لكاتب داغستاني .. الترجمة جاذبة.. ولكن هل تعرفون اين اجد من هذا الكتاب نسخة ورقية؟؟
في الامارات"
الا
Seejaal
حسب علمي الكتاب متوفر في المكتبات ككينوكونيا وبوردرز وغيرهما
في الامارات"
الا
Seejaal
حسب علمي الكتاب متوفر في المكتبات ككينوكونيا وبوردرز وغيرهما
�