Kalin's Reviews > Последният еднорог
Последният еднорог
by
by

Kalin's review
(Review from the author)
bookshelves: мой-превод, моя-коректура
Aug 26, 2014
(Review from the author)
bookshelves: мой-превод, моя-коректура
Read 3 times
„Последния� еднорог� � редом с и „� � ме е създал такъв, какъвто съм. Той е сияел и трептял край мен и в най-дълбоката тъма. Припомнял ми е, че великите герои се нуждаят от велика скръб и бреме, инак половината им величие остава незабелязано. И че не мога да направя истинска магия, ако пожертвам нечий чужд дроб � че трябва да изтръгна собствения си. (И да не чакам да си го получа пак.) Бил е мой спътник, моя песен, родител и дете...
Опитал съм се да разкажа повече:
Но си остават само думи. За истинска магия ще ви трябва еднорог.
(Питър... ти как успя?)
Добавка от 26.02.2015: Видяхте ли? Новите еднорози . Идат! :)))
~ ~ ~
Review in English
Опитал съм се да разкажа повече:
Но си остават само думи. За истинска магия ще ви трябва еднорог.
(Питър... ти как успя?)
Добавка от 26.02.2015: Видяхте ли? Новите еднорози . Идат! :)))
~ ~ ~
Review in English
Sign into ŷ to see if any of your friends have read
Последният еднорог.
Sign In »
Quotes Kalin Liked

“Real magic can never be made by offering someone else's liver. You must tear out your own, and not expect to get it back.”
― The Last Unicorn
― The Last Unicorn

“How can it be?" she wondered. "I suppose I could understand it if men had simply forgotten unicorns (...) But not to see them at all, to look at them and see something else � what do they look to one another, then? What do trees look like to them, or houses, or real horses, or their own children?”
― The Last Unicorn
― The Last Unicorn

“When I was alive, I believed � as you do � that time was at least as real and solid as myself, and probably more so. I said 'one o'clock' as though I could see it, and 'Monday' as though I could find it on the map; and I let myself be hurried along from minute to minute, day to day, year to year, as though I were actually moving from one place to another. Like everyone else, I lived in a house bricked up with seconds and minutes, weekends and New Year's Days, and I never went outside until I died, because there was no other door. Now I know that I could have walked through the walls. (...) You can strike your own time, and start the count anywhere. When you understand that � then any time at all will be the right time for you.”
― The Last Unicorn
― The Last Unicorn

“Great heroes need great sorrows and burdens, or half their greatness goes unnoticed. It is all part of the fairy tale.”
― The Last Unicorn
― The Last Unicorn

“Wonder and love and great sorrow shook Schmendrick the Magician then, and came together inside him and filled him, filled him until he felt himself brimming and flowing with something that was none of these. He did not believe it, but it came to him anyway, as it had touched him twice before and left him more barren than he had been. This time, there was too much of it for him to hold; it spilled through his fingers and toes, welled up equally in his eyes and his hair and the hollows of his shoulders. There was too much to hold � too much ever to use; and still he found himself weeping with the pain of his impossible greed. He thought, or said, or sang, I did not know that I was so empty, to be so full.”
― The Last Unicorn
― The Last Unicorn

“Where have you been?" she cried. "Damn you, where have you been?" She took a few steps toward Schmendrick, but she was looking beyond him, at the unicorn.
When she tried to get by, the magician stood in her way. "You don't talk like that," he told her, still uncertain that Molly had recognized the unicorn. "Don't you know how to behave, woman? You don't curtsy, either."
But Molly pushed him aside and went up to the unicorn, scolding her as though she were a strayed milk cow. "Where have you been?" Before the whiteness and the shining horn, Molly shrank to a shrilling beetle, but this time it was the unicorn's old dark eyes that looked down.
"I am here now," she said at last.
Molly laughed with her lips flat. "And what good is it to me that you're here now? Where where you twenty years ago, ten years ago? How dare you, how dare you come to me now, when I am this?" With a flap of her hand she summed herself up: barren face, desert eyes, and yellowing heart. "I wish you had never come. Why did you come now?" The tears began to slide down the sides of her nose.
The unicorn made no reply, and Schmendrick said, "She is the last. She is the last unicorn in the world."
"She would be." Molly sniffed. "It would be the last unicorn in the world to come to Molly Grue." She reached up then to lay her hand on the unicorn's cheek; but both of them flinched a little, and the touch came to rest on on the swift, shivering place under the jaw. Molly said, "It's all right. I forgive you.”
― The Last Unicorn
When she tried to get by, the magician stood in her way. "You don't talk like that," he told her, still uncertain that Molly had recognized the unicorn. "Don't you know how to behave, woman? You don't curtsy, either."
But Molly pushed him aside and went up to the unicorn, scolding her as though she were a strayed milk cow. "Where have you been?" Before the whiteness and the shining horn, Molly shrank to a shrilling beetle, but this time it was the unicorn's old dark eyes that looked down.
"I am here now," she said at last.
Molly laughed with her lips flat. "And what good is it to me that you're here now? Where where you twenty years ago, ten years ago? How dare you, how dare you come to me now, when I am this?" With a flap of her hand she summed herself up: barren face, desert eyes, and yellowing heart. "I wish you had never come. Why did you come now?" The tears began to slide down the sides of her nose.
The unicorn made no reply, and Schmendrick said, "She is the last. She is the last unicorn in the world."
"She would be." Molly sniffed. "It would be the last unicorn in the world to come to Molly Grue." She reached up then to lay her hand on the unicorn's cheek; but both of them flinched a little, and the touch came to rest on on the swift, shivering place under the jaw. Molly said, "It's all right. I forgive you.”
― The Last Unicorn

“song of elli (old age)
"What is plucked will grow again,
What is slain lives on,
What is stolen will remain
What is gone is gone...
What is sea-born dies on land,
Soft is trod upon.
What is given burns the hand -
What is gone is gone...
Here is there, and high is low;
All may be undone.
What is true, no two men know -
What is gone is gone...
Who has choices need not choose.
We must, who have none.
We can love but what we lose -
What is gone is gone.”
― The Last Unicorn
"What is plucked will grow again,
What is slain lives on,
What is stolen will remain
What is gone is gone...
What is sea-born dies on land,
Soft is trod upon.
What is given burns the hand -
What is gone is gone...
Here is there, and high is low;
All may be undone.
What is true, no two men know -
What is gone is gone...
Who has choices need not choose.
We must, who have none.
We can love but what we lose -
What is gone is gone.”
― The Last Unicorn
Reading Progress
Finished Reading
(Paperback Edition)
Finished Reading
Finished Reading
(Paperback Edition)
January 4, 2008
– Shelved
(Paperback Edition)
August 26, 2014
– Shelved
May 2, 2020
– Shelved
(Paperback Edition)
Comments Showing 1-13 of 13 (13 new)
date
newest »


Напомни ми на Birds Without Wings на Louis de Bernières, където той казва:
We are forgetting how to look at others and see ourselves
И това:
Припомнял ми е, че великите герои се нуждаят от велика скръб и бреме, инак половината им величие остава незабелязано. И че не мога да направя истинска магия, ако пожертвам нечий чужд дроб � че трябва да изтръгна собствения си. (И да не чакам да си го получа пак.)
В „Престъпление и наказание� Достоевски казва:
Pain and suffering are always inevitable for a broad consciousness and a deep heart. Truly great men, I think, must feel great sorrow in this world.
Много се радвах да прочета това, което си написал за тази книга, за която знам, че означава толкова много за теб. :) Мислех да кажа, че е страхотно - това, което си написал тук, и това, към което ме насочи линкът :) - и че наистина ме докосна, но ще се въздържа, so you wouldn’t grow a too big head. :)

И те прегръщам. Ти си знаеш. :)
(Направи ли ти впечатление, че мисълта за величието на героите е иронична? То може и да не се усеща без контекста на самата книга...)

И те прегръщам. Ти си знаеш. :)
(Направи ли ти впечатление, че мисълта за величието на героите е иронична? То може и да не се усе..."
Виж ти! Не ми хрумна! В такъв случай имам друг пасаж за теб. :) От Mr. Sammler's Planet на Saul Bellow:
A few may comprehend that it is the strength to do one's duty daily and promptly that makes saints and heroes.
Съгласна съм, че не е задължително да преминеш през ада, за да се превърнеш от гъсеница в пеперуда. :) Предполагам, че в различно за всеки. Някои хора израстват в резултат на трагедиите, които ги сполетяват, а други се сриват. А понякога и двете. Същото е и с щастието. За съжаление, има много хора, които не оценяват това, което имат, и не го използват по най-добрия начин.

А ти все едни свръхсериозни автори ми цитираш... *хахах*
Би било... чудо. :)